Это не первый раз, когда ядерная энергия преследовала японцев. В 1945 атомные бомбы взорвались в Хиросиме и Нагасаки, создав крупные страхи о ядерной энергии в японском населении. Потребовалось 20 лет для общественности, чтобы стереть травму этих событий.
Это было тогда – в середине 1960-х(?) – что Атомная электростанция Фукусимы Daiichii была построена.По словам профессора Тетсуо Савады, доцента в Лаборатории Ядерных Реакторов в Университете Токио, приложило много усилий уверить людей, что ядерная энергия была безопасна и выгодна. Первый шаг был юридическим шагом: В 1955 японское правительство приняло закон, устанавливающий декретом, что ядерная энергия могла только использоваться в мирных целях.
«Но того закона было недостаточно, чтобы уверить людей, чтобы принять учреждение ядерной энергии», сказал профессор Савада.Он объяснил, что экономика играет важную роль в общественном принятии ядерной энергии. Посредством учреждения атомных электростанций было создано больше рабочих мест, который повысил экономику региона Фукусимы в то время.«Перед аварией на АЭС Фукусима-1 мы могли найти многих проядерных людей в области атомных электростанций, так как это дало им деньги», сказал профессор Савада.
Теперь, больше чем сорок лет прошли, и прежняя уверенность общественности развилась в чувства страха о ядерной энергии и недоверии к правительству.Согласно исследованию, проводимому Норико Иваем от японского Общего Социального Научно-исследовательского центра Обзора, авария на ядерном объекте Фукусимы усилила восприятие людьми рисков бедствия, страхи перед аварией на ядерном объекте и признание загрязнения, и изменила общественное мнение о политике ядерной энергии.«Расстояние от ядерных установок и восприятия риска землетрясения в интерактивном режиме коррелирует с мнениями о ядерных проблемах: среди людей, чья оценка риска землетрясения низкая, те, кто живет ближе к заводам, более вероятно, возразят против отмены ядерных установок», сказал Ивай.
Это открытие соответствует восприятию Сокю Геню, главного священника в храме Fukujuji, Михэру-Тауне, Префектуре Фукусимы. Как член Совета по дизайну Реконструкции в ответ на Большое Восточное Землетрясение Японии, он утверждал, что и атомные электростанции Фукусимы и Daini Daiichi должны быть закрыты в ответ на возражение 80% жителей Фукусимы.Однако японское правительство, местные ученые и международные органы объявили, что Фукусима безопасна. Уровни радиации ниже 1mSv/y, число, по поводу которого, согласно им, мы не должны быть взволнованы.
Но общественность не верит в числа.Но Genyu не говорил, что эти числа с научной точки зрения ложные. Скорее он утверждает, что проблема заключается больше в сфере социальной психологии. Несмотря на объявление об уровнях с низким уровнем радиации, японцы все еще боятся радиации.
«Разумно для местных жителей в Фукусиме высказаться очень эмоционально. В течение трех месяцев после бедствия шесть человек передали sucide.
Они были бездомными и безработными», сказал Геню.Это душераздирающе, чтобы знать, что жертвы аварии на ядерном объекте Фукусимы Daiichi умерли не из-за радиации, но вместо этого из-за депрессии. Помимо растущего числа самоубийств, число ofpatients страдающий от цереброваскулярной болезни (удары) также увеличилось.
В Больнице Сома Минами население пациентов, перенесших инсульт, увеличилось больше чем на 100% после бедствия.Местные врачи и ученые теперь активно обучают студентов Фукусиме, убеждая их, что радиация не повлияет на их здоровье.Доктор Масахэру Тсубокура, практикующий врач в Больнице Сома Минами, сообщал студентам, что Фукусима безопасна.
Но к сожалению, их ответы главным образом отрицательны и полны апатии.«Я думаю, что авария на АЭС Фукусима-1 не о ядерной радиации, но является скорее вопросом общественного доверия к технологии», сказал доктор Тсубокура.Доктор Тсубокура дал дозиметры, устройство раньше измеряло радиацию детям, живущим в городе Сома Минами.
Но по-видимому, этого было недостаточно, чтобы устранить страхи людей.В 2012 профессор Риого Айяно, физик из Токийского университета, присоединился к доктору Тсубокуре в Больнице Сома Минами и изобрел технологию BABYSCAN, просмотр целого тела, чтобы измерить радиацию в маленьких детях, а также смягчить страхи перед родителями Фукусимы.«BABYSCAN ненужный, но необходимый.
Это ненужное, потому что мы знаем, что радиация низкая. Но необходимо уверить родителей, что их дети собираются быть хорошо», сказал профессор Айяно.После наблюдения страхов перед людьми Фукусимы профессор Айяно думает, что ядерная энергия больше не подходит для Японии. Он полагает, что правительство должно закрыть атомные электростанции.
«Как ученый, я знаю, что ядерная энергия безопасная и дешевая. Но смотря на страх общественности в Фукусиме, я думаю, что это должно быть постепенно сокращено», сказал профессор Айяно.Но, правительство заботится об общественности когда дело доходит до политики?Это только были три года начиная с бедствия, и премьер-министр Синдзо Абэ стремился восстановить атомные электростанции страны.
Операции больше чем 50 атомных электростанций в Японии были приостановлены из-за краха электростанции Daiichi.В прошлом месяце Ядерные Власти Регулирования Японии одобрили повторное открытие электростанции в Сендае на 2015.
