Свистевший турецкий язык щекочет обе стороны мозга

язык

Послушайте близко в Kuskoy, гористой местности северо-восточной Турции, и Вы могли бы услышать, что что-то вроде этого свистело трель фразы через крутую долину. То, что Вы слышите, не является пением птиц, но версией турецкого языка, свистящегося вместо разговорного, метод, который может передать сообщения через расстояния до 5 километров. В kus Дили, или “языке птицы”, фраза означает «большое спасибо» (cok tesekkur ederim на разговорном турецком языке). Теперь, новое исследование показывает, что мозг обрабатывает kus Дили очень по-другому с разговорного турецкого языка, открытие, что общепринятое мнение проблем о том, как язык работает в мозгу.

Исследование могло также иметь последствия для жертв инсульта, страдающих от языковой потери.Один из ряда свистел языки во всем мире, свистел, турецкий язык является все еще турецким — это имеет те же слова и ту же грамматическую структуру — но это имеет различную физическую форму. Свист заменяет голос, как написанные слова заменяют речь на языках во всем мире, “но свист также подражает существенным акустическим сигналам голоса”, говорят биоакустик и лингвист Жюльен Мейер из Национального Центра Франции Научного исследования в Брон, Франция, кто не был вовлечен в новое исследование. Люди, использующие kus Дили, говорят на обычном турецком языке также; свистевшая версия, вероятно, возникла как способ для сельских жителей поддержать отношения, когда они были далеко друг от друга.

В целом левое полушарие мозга играет намного более активную роль, чем право в обработке языка, говорят ли разговорный, письменный, или подписанный, автор исследования и биопсихолог Онур Гантеркун из Institut Познавательной Нейробиологии в Бохуме, Германия. Поскольку свистел, языки используют мелодию для передачи их значения, однако, Гантеркун и другие задались вопросом, могло ли бы правильное полушарие, обрабатывающее мелодичные тоны, играть большую роль, чем нормальный.

Для исследования той гипотезы Gunturkun и коллеги помещают новый поворот на классическое испытание, сообщают они сегодня в Текущей Биологии. В оригинальном эксперименте исследователи кормят два немного отличающихся слога, такие как «ba» и «da», в правые и левые уши предметов в точно то же время, с помощью наушников.

Затем они просят, чтобы участники сказали, какой слог они слышат.Если «ba» будет перекачан по трубопроводу в правое ухо, то большинство людей услышит «ba» вместо «da», говорит Гантеркун.

Поэтому слуховые нервы в шаттле правого уха сигнализируют к левой стороне мозга и его обрабатывающих язык центров, тогда как нервы в левом ухе несут сигналы к правой стороне мозга прежде, чем передать их назад к левому полушарию. Когда сигнал от левого уха наконец прибывает в его конечное место назначения, левое полушарие уже занято, обрабатывая речевой звук правого уха, говорит Гантеркун.

В течение эксперимента участники «абсолютно не сознают», что слышат различные сигналы, добавляет он.Чтобы видеть, свистели ли мозговые процессы язык подобным способом, бригада повторила эксперимент путем игры слогов kus Дили для местных свистунов. Все показали господство лево-полушария для разговорного турецкого языка. Но когда питаемая бригада свистела турецкие слоги в наушники, эти два полушария стали «уравновешенными» с предметами, идентифицирующими слоги от левых и правых ушей с примерно равной частотой.

Это предполагает, что правильное полушарие играет большую роль в понимании свистевших языков, чем в разговорных, говорит Гантеркун.Точно то, почему асимметрия, обычно замеченная в языковой обработке, кажется, исчезает, “все еще открыто для дебатов”, говорит Мейер. Но результаты, он говорит, убедительны.

Результаты могли сообщить лечениям людей, пострадавших от языковой потери после того, как удар, говорит Гантеркун. Люди, теряющие их речь после левого полусферического удара, могут иногда учиться петь свои слова. Точно так же Гантеркун говорит, “Я ожидал бы, что люди с левым полусферическим ударом могли все еще использовать, свистел турецкий язык”.Но это потребует дальнейших исследований kus пользователей Дили, числа которых — теперь в примерно 10 000 — истощаются быстро, поскольку сотовые телефоны выгоняют свист как главный метод дальней коммуникации.

Одна причина свистела, турецкий язык исчезает? “Вы можете сплетничать с мобильным телефоном, но Вы не можете сделать этого со свистом, потому что целая долина слышит”, говорит Гантеркун.Дополнительные фразы на свистевшем турецком языке:Килограмм Bir жертвует lutfen = Один килограмм помидоров.

Карадениз cok guzel = Черное море красив.


Блог Александрии