В Перу нашли письмо на неизвестном древнем языке

язык

Несколько археологов нашла 400-летнее письмо, написанное на одном из сейчас вымерших и фактически малоизвестных языков, употреблявшихся народностями, жившими в 15-17-столетиях на территории современного севера Перу. Письмо было написано малоизвестным испанским автором и утрачено на четыре века.Помимо этого, ученые говорят, что отысканное письмо было написано испанцем, что сам, скорее всего, не обладал перуанским языком и полностью допускается, что он имел возможность пару неверно транскрибировать заглавия цифр.

Он утвержает, что новый язык, скорее всего, был во многом выстроен на языке индейцев кечуа. Кое-какие коренные обитатели Перу на этом языке еще могут сказать. Ученые отмечают, что уникальность старого языка в его самобытности, поскольку он не похож ни на одну из географически соседних языковых групп.Отыскано неповторимое письмо было в две тысячи восемь году в момент раскопки руин испанской церкви, выстроенной колонизаторами Южной Америки.

Около двух лет ушло у лингвистов и группы археологов на примерную расшифровку и неспециализированного понимания содержания письма, написанного на маленьком клочке бумаги.Еще одной примечательной изюминкой языка есть то, что его носители применяли десятичную совокупность исчисления, при том, что они не были связаны ни с европейской, ни с арабской цивилизациями. В письме четко прослеживаются значения цифр от одного до десяти. Также как мы знаем, что десятичную совокупность исчисления применяли Инки, а вот племена Майа брали за основание число двадцать.

"Даже в случае если письмо нам не говорит очень многое, оно как минимум говорит нам о том, что этот малоизвестный язык сильно отличался от всего, что нам известно на сегодня. Быть может, в будущем будут отысканы другие образцы текстов на малоизвестном перуанском языке и мы определим больше", – говорит Джеффри Куилтер, археолог из этнологии и гарвардского Музея археологии.По данным анализа, письмо было написано сначала семнадцать века, создатель в нем переводил испанские цифры uno, dos, tres и их арабские цифровые обозначения в тексты малоизвестного на сей день перуанского языка.

Эксперты говорят, что прежде им не было что-либо известно о данном языке, исходя из этого понимание транслитерации выяснилось сверхсложной задачей.Сообщается, что неповторимое письмо было обнаружено на протяжении раскопок церкви Магдалено-де-Као Вьехо. Ранее церковь была центральным регионом города, что населяли перуанские коренные народы, позднее насильственно переселенные испанцами.

Сейчас ученые говорят, что отысканное ими письмо – это, возможно, только первый из сотни документов, которые только предстоит найти.


Блог Александрии